Искусство превращений: альпийский роман в восьми главах 8-15.06.
*Горы и озера *старинные городки и деревни *музеи и кунсткамеры *замки и парки *лекции об алхимии и … Ещё о “комнатах чудес”, о художниках и правителях *вкусная еда *купание в термальных источниках *мастер-классы и дегустации *плавание по Дунаю *блошиный рынок
Мы в timewalkers решили собрать воедино и показать вам все то, что мы сами любим в Австрии: блестящий снег на верхушках Альп, вкусную еду, целебные источники, деревенский уют и - куда ж без него - великое искусство. “Кунсткамеры и Кондитерские” - именно так расшифровывают timewalkers знаменитое австро-венгерск ое k. und k., “кайзерский и королевский”. Конечно, будут и сами кайзеры, и кирхи с вековыми сокровищами, и знаменитый австрийский десерт Кайзершмаррн, и коровы, много австрийских коров. И, конечно, мы хотим показать вам уникальные, чудом сохранившиеся “мирабилии - комнаты чудес”: кунсткамеры Габсбургов. Вы думали, что кунсткамеры - это телята в формалине? А вот и нет! Это - кабинеты искусства, где Габсбурги собирали живопись, научные инструменты, часовые механизмы, деревья из кораллов, произведения аугсбургских ювелиров, мандрагоры и безоары. И, конечно, будут и волшебные превращения - спелые плоды станут воздушной сладостью, травы и цветы - старинными лекарствами (или водкой :-)), стеклянная масса обретёт совершенную форму, и из множества элементов, как на таинственных картинах Джузеппе Арчимбольдо, перед нами соберется неожиданный и удивительный образ Австрии.
Глава первая: Двор и задворки Вступление, в котором герои проходят через венский Хофбуг, откуда семь веков императоры управляли судьбами центральной Европы, и начинают путь через 20 веков венской истории - от римского борделя до кафе шпионов времен холодной войны. Вечер завершается в знаменитом венском кафе, где бывали все-все-все, от Фрейда до Битлов, но главное - в меню больше тридцати видов кофе (и мы деликатно молчим про пирожные).
Глава вторая: Музей как вселенная Здесь герои полностью посвящают себя смакованию искусства, которые собрали у себя со всей Европы всё те же императоры. Они увидят - и, главное, внимательно рассмотрят! - Брейгеля и Дюрера, Веласкеса и Вермеера, любимого всеми Арчимбольдо и Тициана и другие шедевры огромного Художественного Музея, а затем, после типично венского перекуса, нырнут в его волшебную Кунсткамеру. Чего здесь только нет! И знаменитая солонка Бенвенуто Челлини, и самые разные глобусы, и безоар на серебряной ножке, и сосуды из редких раковин, а еще - часовые автоматы, картины из камня, тончайшая резьба по слоновой кости. Перечислять можно долго, но мы не хотим утомлять читателей - ведь на это надо смотреть своими глазами (и не верить им).
Глава третья, в которой герои познают Озерный край всеми органами чувств. Утром герои посещают знаменитый блошиный рынок и, покинув австрийскую столицу, по альпийской дороге отправляются в озерный край, где, не мешкая, посещают самый его открыточный, сувенирный и пряничный город - излюбленный пилигримами Санкт-Вольфганг на озере - сюрприз! - Санкт-Вольфганг . Здесь они познакомятся с секретами мыловарения бенедиктинских монахов и попробуют знаменитые пряники, которые вот уже 500 лет печёт семья Вальнер (и, если повезет, даже раскрасят их собственноручно ). И, разумеется, увидят чудом сохранившийся в местной церкви алтарь Михаэля Пахера, шедевр Северного Возрождения. Ну а вечером, естественно, плотно поужинают :-). После этого расположатся на несколько дней в очаровательном альпийском городке.
Глава четвертая, в которой герои заглядывают в 800 год до нашей эры и поднимаются на высоту 2100 метров. Сегодня герои увидят Хальштатт - самую, пожалуй, красивую деревню Европы. Деревянные домики, которые много веков отражаются в темной озерной воде, хранят множество загадок. В поисках ответов заинтригованные герои плавают по Хальштаттскому озеру и глядят на него сверху, поднявшись на фуникулере на одну из самых поразительных обзорных площадок Альп.
Глава пятая, в которой герои гуляют по городу соли и хотят окунуться в соляной бассейн, и что из этого вышло. С утра герои отправляются в “город более итальянский, чем города Италии” - Зальцбург на реке Зальцах. Столько барокко, столько старинных вывесок, столько пирожных - и все это на одном пятачке! И, конечно же, после такого обычным обедом не обойтись: герои направляются в старейшую в Европе таверну при монастыре Св. Петра, где, по легенде, любил закусывать пиво кренделем сам Карл Великий. Долгие разговоры о кунсткамерах, о средневековой мистике и алхимии сподвигают героев на то, чтобы пройти трансмутацию самим, и они направляются к ближайшим соляным источникам - огромному комплексу бассейнов св. Рупрехта, после двух часов в которых все чувствуют себя так, словно провели две недели на курорте.
Глава шестая, в который песок превращается в стекло, а альпийские цветы - в крепкий напиток. В пятой главе герои направляются в сторону Инсбрука, города “последнего рыцаря Европы” Максимилиана I, страстного любителя искусства, и среди невероятных пейзажей поднимаются все выше в Альпы. Дорога ведет их мимо старинной винокурни: продегустировав крепкого напитка из корня горечавки альпийской, и густых ликеров, герои делают следующую остановку в самом маленьком городе Австрии - Раттенберге, где в таинственной пещере стеклодувы выдувают стекло у них на глазах, а в кондитерской неподалеку происходит знаменитое Штрудель-Шоу, и непременно надо успеть повсюду. Добравшись к вечеру до Инсбрука, герои вкусно ужинают в гурманском ресторане и устраиваются на ночлег.
Глава седьмая, в которой герои встречаются с Максимилианом и не только. День, полный открытий - герои узнают, кого охраняют Черные Фигуры и какую достопримечател ьность Инсбрука можно съесть, знакомятся с “бабушкой” габсбургских Кунсткамер 16 века и любуются расписными эркерами, Кранахом и Золотой Крышей.
Глава восьмая, в которой герои могут промокнуть. Рано утром герои покидают Инсбрук: они спешат в знаменитый парк Хельбрунн. Странный епископ Зальцбурга ровно 400 лет назад разбил парк в стиле маньеризма, украсил его гротами и фонтанами, а в кустах спрятал барочный театр. Отдав должное его изобретательнос ти, герои держат путь обратно в Вену, и последний отрезок пути решают проплыть: ведь здесь Дунай течет по прекрасной долине Вахау, знаменитой своими видами, замками, церквями, абрикосами и ликером. Налюбовавшись превращениями и даже пройдя некоторые из них, герои возвращаются в Вену, где расстаются - до следующих приключений. Тур проводят Olga Karaskova, Elisabeth Timenchik
Стоимость участия - 1400 евро Сюда входят: • переезды по Австрии на нашем комфортабельном туристическом автобусе • вкусная австрийская еда: завтраки и как минимум 4 ужина (или обеда) • Размещение в двухместном номере в гостиницах в Вене, Инсбруке и альпийском городке в районе Зальцкаммергут. Если вы записались в поездку без спутника/ спутницы, то отдельный номер на всю продолжительнос ть поездки обойдется в дополнительные €130
• Билеты во все музеи и на все развлечения в соответствии с программой (Музей истории искусств в Вене, церковь Вознесения Марии в Хальштатте, церковь Св.Вольфганга, кораблик в Хальштатте, подъем на фуникулере на горный массив Дахштайн, придворная церковь и фольклорный музей в Инсбруке, замок Амбрас, дворец и парк Хельбрунн, круиз по Дунаю по долине Вахау). • полное экскурсионное сопровождение • Экскурсии в Вене, Зальцбурге, Инсбруке, Хальштатте, Санкт-Вольфганг е, Раттенберге, экскурсии в музеях • Местный гид в Зальцбурге и в Инсбруке • Вечерние лекции. • Посещение винокурни с дегустацией • Штрудель-Шоу с поеданием оного • мыльная, пряничная и стеклянная демонстрации • наушники (для удобства проведения экскурсий)
Сюда не входят: • Билеты от места Вашего проживания до Вены и обратно • Визы и страховки. • Обеды и ужины кроме вышеупомянутых • Экскурсии и мероприятия, не упомянутые выше. • билеты в Венскую Оперу для желающих - мы с удовольствием попробуем их заказать ближе к поездке и свяжемся с желающими по этому поводу. -\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\- -\-\-\-\-\-\-\-\-\-\ Дорогие друзья, ниже идет ОЧЕНЬ ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ:
Мы объявляем предварительную запись до 31 марта. По окончании предварительной записи мы объявим, состоится ли наш тур. В случае, если тур состоится, поездка должна быть полностью оплачена до 8 апреля 2017. Желающих принять участие в туре “Искусство превращений: альпийский роман в восьми главах” просим присылать свои данные сюда: oltimewalkers@g mail.com.
Программа тура может быть изменена организаторами по их соображениям как до поездки, так и в процессе.
P.S. Если Вы хотите присоединиться к нам не на весь срок, а только на какую-то часть программы, то нет ничего невозможного ))) Напишите нам, и мы найдем удобное для всех решение.
Поездка должна быть полностью оплачена не позднее 8 апреля 2017.
Возврат в случае, если Вы вдруг передумали : • с 8 апреля до 8 мая 2017 - 50 % (в связи с тем, что отели, музеи и пр. требуют страховочный платеж, который не возвращают). • до 25 мая 2017 - 25 %. С 25 мая 2017 деньги не возвращаются.
Способы оплаты: • для Израиля и Европы: банковский перевод, paypal. • для всех остальных – то же самое, но если вдруг не получается, то найдем какое-нибудь другое решение.
-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\- -\-\-\-\-\-\-\-\-\-\ Страховка здоровья: Настоятельно рекомендуется сделать страховку здоровья на дни пребывания за границей.
Нагрузка в туре: туры Timewalkers рассчитаны на среднестатистич ески развитого путешественника – не триатлониста, но и не лентяя, желающего побольше увидеть (и не только из окна автобуса), но при этом не загнать себя совсем. Физическая нагрузка в туре – низкая/ умеренная. Наши пешеходные прогулки продолжаются порой чуть дольше, чем обычно, потому что по дороге мы любим заходить в разные (не)ожиданные места – в этом, собственно, и кайф наших туров (обычно около 1,5-2 часа, если без заходов - и 2-3 с таковыми). Еще мы любим читать лекции и устраивать мастерклассы вечерами, но они настолько захватывающие, что от них люди становятся только бодрее.
-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\-\- -\-\-\-\-\-\-\-\-\-\ Внимание: в случае отмены тура по независящим от организаторов форс-мажорным обстоятельствам , как, например, землетрясения, наводнения, тайфуны, падения метеоритов, извержения вулканов, военные / враждебные действия на территории Австрии или других европейских государств, или угроза таковых; другое – разумеется, мы приложим все усилия к тому, чтобы полностью / частично возместить участникам те суммы, которые возможно будет вернуть. Однако мы не можем гарантировать стопроцентного возмещения, если в сложившейся ситуации задействованные организации (гостиницы, музеи, конференц-залы и прочее) не будут возвращать деньги за уже сделанные заказы.