Художественные книги об Индии: 7 произведений с полным погружением в индийскую реальность

Художественные книги об Индии: 7 произведений с полным погружением в индийскую реальность

Пока мы тихо и спокойно живем в Индии, мне хочется более глубокого погружения в эту такую многогранную страну. Поэтому я взялась читать книги только об Индии, оказалось и что книг просто валом – путевых заметок современных и не очень, разнообразных художественных произведений, всяческих околонаучных работ, мифологических и религиозных исследований. Каждый раз я осуществляла мучительный выбор из огромного списка, что же читать, чтобы точно понравилось и точно про Индию. Хотелось максимально настоящего погружения, с необычными подробностями, тонкостями, присущими только этой дивной стране. Список мой состоит только из художественных и очень колоритных книг :)

Содержание:

  • Мирча Элиаде «Матрейи» (1933)
  • Марина Москвина «Небесные тихоходы» (2004)
  • Рабиндранат Тагор «Гора» (1910)
  • Салман Рушди «Прощальный вздох мавра» (1995)
  • Аравинд Адига «Белый тигр» (2008)
  • Сергей Соловьев «Адамов мост» (2013)
  • Элли Ньюмарк «Сандаловое дерево» (2011)

Необыкновенная книга об Индии, написанная румынским писателем и историком Мирча Элиаде, который изучал индийскую философию и санскрит в Калькутте и некоторое время прожил в ашраме Ришикеша.

Книга хороша со всех сторон. С одной стороны в ней увлекательный сюжет – любовь белого человека к индийской девушке из приличной семьи. С другой стороны она полна нюансов об индийской культуре, мягкого сравнения индийской и европейской культур, любопытных отсылок к культам, писателям, произведениям – вишнуиты, Рамачарака, история Абеляра и Элоизы – копать можно бесконечно. В ней прекрасен текст и перевод – создается плотный, вязкий, сновиденческий мир, в котором есть место любви и страсти, поэзии и культам, локальным попойкам и попыткам понять смысл жизни в горах и лесах.

Меня очень впечатлило, как глубоко автор прочувствовал эту страну, его слова словно идут изнутри нее и передают это бесконечное, уходящее вглубь веков щемящее чувство узнавания: «Как друзья индийцы бесценны. Я и сам иногда чувствую, что заражен любовью, в божественном, индийском смысле слова, любовью к каждой женщине как к матери. Никогда я не испытывал к госпоже Сен более преданного, чистого и благодатного сыновнего чувства, чем в эти дни. (Ее, по здешнему обычаю, все зовут мамой.) С тех пор, стоит мне завидеть на улице голубое, как у госпожи Сен, сари, это чувство возвращается: я становлюсь „сыном“, осеняемым самой бескорыстной, самой высокой на свете материнской страстью, какой не встретишь нигде, кроме Индии».

Книга постепенно завладевает читателем, как любовь к индийской девушке Матрейе завладевает инженером Алланом. Местами она задевала меня отношениями между индийцами и белыми, потом некоторой странной расплывчатостью желаний главного героя, который разрывается между физическими и чисто исследовательскими желаниями. И хочется какой-то приятной развязки, но было бы по меньшей мере странно если бы книга превратилась в любовный роман. Поэтому не ожидайте от нее ничего сахарного, она о настоящей Индии, о настоящих людях и чувствах.

P.S. мечтаю найти в электронном виде двухтомник Элиаде М. Мемуары, издательство Критерион, 2008. Т. 1: Посулы равноденствия и Т. 2. Жатва солнцеворота. Вдруг у кого есть или кто знает где найти, в какой-нибудь тайной электронной библиотеке?

Легкочитающиеся и при этом очень насыщенные чувствами и цитатами путевые заметки Марины Москвиной, которая поехала вместе с мужем и художником Леонидом в Дели за получением премии имени Андерсена, а заодно семья быстренько заскочила на север Индии. А там жизнь, не меняющаяся веками и потрясающей красоты горы, по сравнению с которыми меркнут стены с тараканами, отсутствие стен в номерах, днями не прекращающийся ливень.

Текст льется мягко, плавно, цитаты, факты, вкрапления разных историй очень гармонично вплетены в текст. Например, описание песнопения «индийская рага», где «каждая нота октавы в ней связана с каким-то цветом, а также голосом птицы или зверя». Волшебство какое-то! Или вот, как приятно слуху звучат некоторые индийские термины, о которых Марина нам рассказывает – «освященнная молитвами статуя называется мурти, зов, обращенный к божеству, — пуджа, а духовная встреча бога со своими преданными — даршан».

Автор со знанием дела создает невесомую, но такую ощущаемую реальность, что вот уже мы вместе едем на автобусе по серпантинам, не забывая молиться всем кого вспомнишь за себя и за водителя. Или встречаем рассвет вместе, «восход солнца в Индии — это святое, это обожаемое зрелище, развлечение, которому нет равных, кайф, молитва, медитация, грандиозное культмассовое мероприятие, ключевой момент физического и духовного возрождения индийского народа, вселенская «Рамаяна», только балбес какой-нибудь, полностью нерадивый человек в состоянии проспать здесь рассвет. Ты просыпаешься, потому что запели птицы, все ожило вокруг и ты тоже ожил, поэтому вставай и любуйся, черт тебя побери, иначе зачем ты явился в этот мир. »

Так что, я уже знаю, каково это на севере Индии, осталось только физически почувствовать этот край и самим не забыть, «также и хороший индус ни при каких обстоятельствах не должен забывать, что Мир создан для восторга, для восхищения Жизнью. Восторг — Причина Существованья, восторг — само Существование, и Цель Существования — восторг!».

«Гора» (ударение на первый слог) это имя молодого человека, вокруг него и его друга Биноя крутится вся лихо закрученная история, плотно спаянная религиозными воззрениями и пертурбациями в нелегкие времена для Индии, окуппированной Британией. Да и кроме Британии, некоторые «традиции, старинные обычаи только разобщали людей, старательно отделяя их друг от друга; они изгоняли из обихода людей даже любовь и не давали простора уму; они только ставили препятствия человеку на каждом шагу», ну вроде того, что нельзя принимать воду, еду из рук человека из низшей касты, или кушать рядом с ним.

Вообще я боялась браться за эту книгу, почитав зачем-то отзывы, решила, что будет нечто занудное и затянутое, а оказалось совсем наоборот. Считайте, что Тагор это как индийский Достоевский, оторваться невозможно, язык затягивает, сюжет тоже, и вот я уже погрузившись в трясину отношений дочерей Пореша-бабу, друзей Горы и Биноя, их любящей матери Анондомойи, в устойчивые и такие заразительные взгляды на традиции Индии и на их изменения. А восхитительно написанные любовные линии — намеки, слова, поведение, создают реалистичное полотно глубокой любви навсегда.

Я восхищена смелостью Биноя и Лолиты, которые пошли наперекор воле семьи и двух сильнейших религиозных общин, ради самой истинной истины и ценности – своей любви. «Они говорили долго, совершенно забыв о том, что он — индуист, а она — брахмаистка, и сознание духовной человеческой общности согревало их ровным мягким светом, подобным немигающему пламени светильника». Я с радостью мчалась укладывать Тимошку спать, чтобы только поскорее влиться в чтение «Горы», узнать, что у них там происходит и какие еще сюрпризы таит в себе Индия.

Потрясающая книга очень плодотворного писателя из Калькутты, художника и музыканта, получившего Нобелевскую премию в 1913 году и известного больше как поэт. Обязательно прочитаю еще какое-нибудь его проникновенное и душевное произведение (можно рекомендовать, что выбрать, что вам понравилось).

Довольно тяжелое и сновиденческое произведение, но среди плотных разноцветных наслоений густого, вязкого текста можно обнаружить незаурядную семейную сагу. Дело происходит на юге страны, в городе Кочи, а заканчивается где-то на европейском континенте, в Испании. Рассказывает свою семейную историю сын художницы Ауроры да Гама, и меня очень радовало присутствие искусства в этой книге, оно держало повествование в каком-то ощутимом тонусе и понятной реальности. В самой истории, в сюжете, нескончаемым потоком текли какие-то сумасшедшие происшествия — поджоги, раздел дома, подозрительные смерти, танцы на утесе, любовь и обручение на мешках с пряностями, продажа наркотиков под видом детской присыпки, и все это с сильными и местами очень трагичными отношениями в семье, густо завязанной на религии (а тут евреи, мусульмане, индусы), торговле, политических делах. Я читала словно по инерции, погрязшая в этих бесконечных безумных событиях, любви, жаре, специях, и я не могу сказать, что книга понравилась, она скорее просто меня не отпускает, оставив очень сильное и густое послевкусие. Рекомендую попробовать, после 50 страниц адекватный читатель поймет его или не его эта книга, или может получиться как у меня, и отложить не могла, и читать нелегко, но результатом более чем довольна :)

Во всяком случае, готова к новым произведениям Салмана Рушди.

Эта книга попадалась мне в разных литературных списках не раз, но меня только сейчас сильно потянуло на индийскую тему, поэтому пройти мимо я не смогла. Порадовалась, что книга быстро зацепила и довольно быстро прочиталась.

Грязненькая такая история про молодого человека, выходца из страшно бедной и захудалой семейки, который смог попасть в услужение к семье побогаче и выстроить по-новому свой жизненный путь. Я как-то довольно быстро перешла на его сторону, с интересом поглядывая по сторонам в его рассказах о работе в чайных, или об учителе, о поездках домой, о жизни в Дели, о глубокой семейственности, которую я наблюдаю тут всюду и везде. Здесь вырисовывается цветастая Индия, правда цвета эти неистребимо грязны и тягостно печальны – бедность, грязь, несчастье.

Поэтому искренне порадовалась за главного героя, который несмотря на свою простую, местами очень уж убогую жизнь придумал и поставил несколько целей и даже реализовал их. Перечитывать книгу я вряд ли когда-нибудь буду, но как книга на один раз она довольно сильная и добротная.

    «Адамов мост»

Это поэтичное произведение писателя Сергея Владимировича Соловьева, оставило во мне приятное чувство нежности и путешествия.

Тут Индия предстает утренней, солнечной, умытой и сияющей. Она словно набрасывает покрывало духовности на имеющуюся реальность, приглушая контрасты и остроту, создавая мягкий струящийся свет, в котором живут приятные люди, внимательные к окружающему миру и к себе. И само произведение гармонично сочетает в себе места, страну, обстоятельства и отношения. «Идешь, чуть не вписываясь в воздух, тебя овевающий, — немного от близорукости, немного от долговязой взрослости, оказавшейся вдруг надуманной и ненужной в этом детском летящем сне, где все – люди, дома, коровы, дороги, чувства, краски – покачиваются, как на травинках стрекозы, вспархивают и садятся на то же место, которого на этом свете нет, казалось, не должно было оставаться, и немного от счастья».

Путешествие пары иногда вызывало улыбку, сочувствие, восторг, легкую зависть, а истории, вкрапления, нюансы соткали прекрасную вуаль повествования и даже что-то печальное и мрачное звучит тут мягко. Меня очень зацепила история с женщиной, которая вышла на рынок, оставив пятилетнюю дочь дома и села не в тот автобус, и так заблудилась в 250 диалектах и географическом пространстве, что не нашла дорогу домой, осталась жить в другом месте, а домой попала случайно 44 года спустя.

А когда путь привел их на встречу к Далай-ламе произведение обрело красивую и логичную завершенность. «Адамов мост» это золотистый оттенок утра в Индии, и кстати Адамов мост это цепочка островов и отмелей от Индостана до Шри-Ланки.

Это самое легкое и воздушное произведение из всех. Читается на одном дыхании и, хотя большей частью присутствует какое-то устойчивое недоверие к рассказу, местами эти клише и угадываемые повороты воспринимаются как-то хорошо.

Иногда какие-нибудь строки откликались в душе просто потому, что испытываю похожие чувства — «Что касается Индии, то новизна впечатлений несколько стерлась, да и жажда приключений тоже пошла на убыль. Хотя все становится более знакомым, я чувствую, что это место слишком огромное, слишком древнее и слишком запутанное для меня, чтобы почувствовать себя его частью. Все равно, что пытаться выхватить одно-единственное видение из непрерывно меняющегося калейдоскопа».

В книге вроде как сюжет с интригой – молодая семья с малышом собираются в Индию, у них там страшные нелады. Муж пришел с тяжелой болью в сердце после войны, с женой не делится, но страдает. И они придумали такой вот выход, поехать в Индию, чтобы там начать жизнь заново и все такое. И приехали. А барышня нашла старые дневники и письма в стене, и начала проводить свое детективное расследование. Попутно открывая для себя Индию, а читателю автор попутно открывает невидимые стороны истории. Этот прием придает истории динамичность. В общем, незамысловатая история с рассказами об индийских традициях – вроде праздника Дивали или садху.

Так что если что-то легкое об Индии, то это можно смело почитать.

Вот такие художественные книги об Индии я выбрала для прочтения и не пожалела ни минуты. А на ближайшее время:

  • Арундати Рой «Бог мелочей»; ;
  • по одной книге Салмана Рушди и Рабиндраната Тагора.

Расскажите, а что вы читали об Индии? Что понравилось, что нет, что рекомендуете? Или что хотели бы почитать?

📎📎📎📎📎📎📎📎📎📎